Paroles du slam des enfants des rues (FR et MG)

21.07.17 | Centre de Ressources

 

 

Paroles du slam des enfants des rues d’Antsirabe

→ En Malagasy (VO) et en Français (traduction)

Un slam pour permettre aux enfants des rues de s’exprimer

Les enfants des rues de notre Centre d’Hébergement Temporaire à Antsirabe ont travaillé pendant plusieurs semaines pour enregistrer un slam : atelier de rythme, d’écriture…
Un moyen pour eux de s’adresser aux personnes qu’ils croisent chaque jour dans la rue ; un moyen pour eux de faire entendre leur voix.
Découvrez les paroles en français et en malagasy.

Parole du slam des enfants des rues en Malagasy (VO)

« Ndao hanova fijery »

Zahay ilay zanaky ny lalana
Tsy mba misy manohana fa ailikiliky ny olona fa hoe voretra

Zahay ilay zanaky ny lalana
Hambaniana sy haratsiana, satria kamboty tsy misy hianteherana

Zahay ilay zanaky ny lalana
Mba maniry ho toy ny olon-drehetra, nefa hatr’aiza no fetra

Zahay ilay zanaky ny lalana
Ny asa kely hita eny mba hamenoana ity kibo dia ny mitaiza zaza

Zahay ilay zanaky ny lalana
Mba te hitovy zo aminao sy ireo namana

Zahay ilay zanaky ny lalana
Mba mila akanjo tsara, mila vatana madio
Saingy indrisy fa ianao no miteny
Zaza maloto, zaza mpangalatra, zaza maditra ianao

Zahay ilay zanaky ny lalana
Mba mitaraina aza dia soketaina hoe mpangalatra
Mbola zaza izahay toy ny zanakao ihany
Fa saingy tsy misy Ray

Zahay ilay zanaky ny lalana
Te hitroatra te hitaiza vatana
Nefa na baolina aza tsy ananana

Zahay ilay zanaky ny lalana
Ny ankabetsahanay dia very namana
Ray, Reny sy ireo Havana
Raha mba teo mantsy izy ireny
Mba nomenay izay kely azonay

Dia hitanao fa mety ve izany ? Amin’izao taonanay izao no miasa

Dia hitanao fa mety ve izany ? Izahay ilay haratsianao sy hodianao tsy hita

Hitanao fa mety ve izany ? Ny nofinofinay dia ny hianatra ihany

Traduction du slam des enfants des rues en Français

« Un autre regard »

Nous les enfants des rues
Personne n’a pitié de nous

On nous traite de crasseux, on nous met de côté

Nous les enfants des rues
On nous rabaisse, on nous rejette

On est des orphelins, personne sur qui compter

Nous les enfants des rues
On aimerait être comme vous
Hélas, nos chemins sont déjà tracés

Nous les enfants des rues
On garde des enfants ou qu’importe le travail,
Juste pour pouvoir manger

Nous les enfants des rues
On aimerait avoir les mêmes droits que toi

Nous les enfants des rues
On voudrait de beaux vêtements,
être propres et présentables

Mais tu nous traites d’enfants sales, de voleurs et de délinquants

Nous les enfants des rues
On te demande, on te supplie
Cesse de nous humilier, de nous traiter de voleurs

Nous ne sommes que des enfants, comme les tiens
Mais nous, nous n’avons pas de parents

Nous les enfants des rues
On aimerait se décharger, on aimerait jouer
Mais on n’a même pas de ballon à se passer

Nous les enfants des rues
On a perdu nos amis, nos parents et nos familles

S’ils étaient encore là, tout serait différent…

Et toi tu trouve ça juste ?
Qu’à notre âge on doive gagner nos vies ?

Est-ce que tu trouves ça juste ?
Tu nous traites de tous les noms et nous ignores après coup?

Est-ce que tu trouves ça juste?
Car nous, tout ce qu’on veut, c’est aller à l’école

Les derniers articles

Sortie à Betafo pour les jeunes bénéficiaires

Antsirabe, 1er juin 2024 - Dans le cadre de leur programme trimestriel d'activités, les jeunes de l'Accompagnement Social ont participé à une sortie éducative à Betafo.  Le groupe de 25 jeunes,...

Paroles du slam des enfants des rues (FR et MG)